The Colours of Autumn - Gymnopedie No.1 - Erik Satie

[postlink]http://dagendauwsnotenbalk.blogspot.com/2011/06/colours-of-autumn-gymnopedie-no1-erik_14.html[/postlink]http://www.youtube.com/watch?v=atejQh9cXWIendofvid [starttext] Ik weet het, de herfst is nog een hele tijd van ons verwijderd, maar ik ben vandaag wat melancholisch gestemd, vandaar deze Gymnopedie nummer één van Satie, hij componeerde er drie... (even doorklikken naar Youtube om het te beluisteren).


Het werk was mogelijk gebaseerd op een gedicht van J.P. Contamine de Latour (1867–1926)
hoewel, zeker is dat niet.  Het zou ook andersom kunnen geweest zijn ... 

Dit gedicht waarnaar verwezen wordt "Les Antiques"  (of "The Ancient"),  bevat de volgende lijnen 



Franse versie

Oblique et coupant l'ombre un torrent éclatant
Ruisselait en flots d'or sur la dalle polie
Où les atomes d'ambre au feu se miroitant
Mêlaient leur sarabande à la gymnopédie


Engelse vertaling

Slanting and shadow-cutting a flickering volley
Trickled in gusts of gold to the shiny flagstone
Where the atoms of amber in the fire mirroring themselves
Mingled their sarabande to the gymnopaedia



Satie beweerde echter zijn inspiratie te hebben gehaald uit Flaubert's Salammbo.
en omschreef zichzelf  ooit als "gymnopédiste" (gymnopaedist), alvorens ook maar één noot van zijn later zo bekend geworden gymnopédies te hebben neergeschreven. 

De anekdote gaat als volgt : In december 1887 toen Satie voor het eerst de cabaretclub "Chat Noir" bezocht, werd hij voorgesteld aan de directeur ervan, Rodolphe Salis, die bekend stond om zijn scherpe commentaren. Geïntimideerd door diens persoonlijkheid en bij gebrek aan enige beroepbezigheid waarmee hij eventueel zou kunnen uitpakken stelde Satie zichzelf voor als gymnopaedist in een poging de directeur te overbluffen.
Amper twee maand later begon hij met de composities van de drie stukken en beeindigde ze in april 1988.

De term zou oorspronkelijk afkomstig zijn uit het Grieks. In het "Dictionnaire de Musique" (Paris: Duchesne, 1775), omschreef Jean-Jacques Rousseau 'Gymnopédie' immers als “Air sur lequel dansoient à nu les jeunes Lacédémoniennes” (vol 1, p. 376). Naam van een lied waarop de jonge Spartanen naakt dansten.
[endtext]

Geen opmerkingen:

Een reactie posten