[postlink]http://dagendauwsnotenbalk.blogspot.com/2011/09/algunas-bestias-m-farandouri-m_01.html[/postlink]http://www.youtube.com/watch?v=Vb2rx8eO0jcendofvid [starttext]
Tweede deel van "Algunas Bestias" uit het "Canto General" van Pablo Neruda op muziek gezet door Mikis Theodorakis en vertolkt door Maria Farandouri.
De opname dateert uit 1981 tijdens hun concert in België.
Gezien het een copy betreft is de kwaliteit van de video niet zo denderend, maar die negeer ik even, gezien de inhoud ervan weergaloos prachtig is.
El jaguar tocaba las hojas
con su ausencia fosforescente,
el puma corre en el ramaje
como el fuego devorador
mientras arden en él los ojos
alcohólicos de la selva.
Los tejones rascan los pies
del río, husmean el nido
cuya delicia palpitante
atacarán con dientes rojos.
Y en el fondo del agua magna,
como el círculo de la tierra,
está la gigante anaconda
cubierta de barros rituales,
devoradora y religiosa.
Ter info :
Tweede deel van "Algunas Bestias" uit het "Canto General" van Pablo Neruda op muziek gezet door Mikis Theodorakis en vertolkt door Maria Farandouri.
De opname dateert uit 1981 tijdens hun concert in België.
Gezien het een copy betreft is de kwaliteit van de video niet zo denderend, maar die negeer ik even, gezien de inhoud ervan weergaloos prachtig is.
El jaguar tocaba las hojas
con su ausencia fosforescente,
el puma corre en el ramaje
como el fuego devorador
mientras arden en él los ojos
alcohólicos de la selva.
Los tejones rascan los pies
del río, husmean el nido
cuya delicia palpitante
atacarán con dientes rojos.
Y en el fondo del agua magna,
como el círculo de la tierra,
está la gigante anaconda
cubierta de barros rituales,
devoradora y religiosa.
(Met speciale dank aan Mamirafenna die me een link naar de clip van deel één bezorgde. )
Het Canto General uit 1950 van Pablo Neruda werd in 1984 vertaald naar het Nederlands door Mark Braet, Willy Spillebeen en Bart Vonck, Rainbow Pocketboek 30, ISBN 90-6766-030-2
[endtext]
Geen opmerkingen:
Een reactie posten