[postlink]https://dagendauwsnotenbalk.blogspot.com/2025/09/moon-song-rusalka-antonin-dvorak-door.html[/postlink]http://www.youtube.com/watch?v=Us_F2xLJgKIendofvid [starttext]Eén van de mooiste aria's die ik ken, gebracht door een sopraan wiens eenvoud me meteen aansprak. Hopelijk geniet u er ook zó van als ik, tijdens het beluisteren.
"Song to the Moon" (originele tekst - Tsjechisch)
Měsíčku na nebi hlubokém,
světlo tvé daleko vidí,
po světě bloudíš širokém,
díváš se v příbytky lidí.
Měsíčku, postůj chvíli,
řekni mi, řekni, kde je můj milý!
Řekni mu, stříbrný měsíčku,
mé že jej objímá rámě,
aby si alespoň chviličku
vzpomenul ve snění na mě.
Zasvit' mu do daleka, zasviť mu,
řekni mu, řekni, kdo tu naň čeká!
O mně-li duše lidská sní,
af se tou vzpomínkou vzbudí!
Měsíčku, nezhasni, nezhasni!
"Song to the Moon" vertaling - Engels
Moon, high and deep in the sky
Your light sees far,
You travel around the wide world,
and see into people's homes.
Moon, stand still a while
and tell me where is my dear.
Tell him, silvery moon,
that I am embracing him.
For a moment
let him recall a dream of me.
Illuminate him far away,
and tell him, tell him who is waiting for him!
If his human soul is, dreaming of me,
may the memory awaken him!
Moon, don't fade, don't fade!
Meer maanliedjes vind je
HIER